Anschliessend an das FAQ findest du den Zugang zu den Kontaktmöglichkeiten!

FAQ

Wir bitten dich das FAQ aufmerksam durchzulesen bevor du das Kontaktformular nutzt. 

1. Was ist der ASC?
Wir sind ein Vereinsnetzwerk das Studenten über den Surfsport interuniversitär vernetzt und den Unialltag mit surfspezifischen Sessions, Trainings und Events bereichert.
1. What is the ASC?
We are a network that connects students through surfing and enriches the university life with surf specific sessions, trainings and events.

2. Ich studiere nicht und habe auch nie studiert, möchte aber trotzdem dabei sein.
Wir haben uns statuarisch dazu verpflichtet ausschliesslich Hochschulstudenten und -absolventen aufzunehmen. Alles Weitere würde gegen unsere Statuten verstossen. Falls du nicht studierts, aber trotzdem an Surfevents gehen möchtest empfehlen wir dir eine Kontaktaufnahme mit dem Waveup oder der SSA. 
2. I do not study and have never studied, but I still want to be in the club.
We have made a statutory commitment to accept only university students and graduates. Anything else would violate our statutes. If you are not a student, but still want to go to surf events, we recommend you to contact the Waveup or the SSA. 

3. Lohnt es sich für mich Mitglied zu werden, wenn ich noch nie gesurft habe?
Auf jeden Fall! Wir bieten ein grosses Surfprogramm auch in der Schweiz an. Viele sind durch uns das erste Mal aufs Brett gekommen. Zudem kannst du dich bei uns mit Gleichgesinnten vernetzen und dir Tipps holen.
3. Is it worth it for me to become a member if I have never surfed before? 
Definitely! We offer a great surf program in Switzerland as well. Many people got on the board for the first time through us. In addition, you can network with like-minded people and get tips.

4. Ich studiere an einer Universität an der es keinen ASC gibt. Kann ich trotzdem Mitglied werden?
Solange du die Grundvoraussetzungen erfüllst (Hochschulstudent/ Absolvent) kannst du dich in den ASC einschreiben in den du möchtest. Wenn du bspw. in X studierst aber es dort keinen ASC hat kannst du dich ohne Probleme in den ASC der Universität Y einschreiben. Falls es an deiner Uni keinen ASC hat ud du einen gründen möchtest kannst du uns natürlich gerne kontaktieren. 
4. I study at a university where there is no ASC. Can I still become a member?
As long as you meet the basic requirements (university degree/graduate) you can enroll in the ASC you want. For example, if you study in X but there is no ASC there, you can enroll in the ASC of University Y without any problems. If there is no ASC at your university and you would like to start one, you are welcome to contact us. 

5. Ich studiere nicht mehr. Kann ich trotzdem Mitglied werden?
Sofern du einen universitären Abschluss hast und somit als Alumnus oder Alumna zählst, bist beitrittsberechtigt. Egal wie lange dein Abschluss schon her ist.
5. I am no longer a student. Can I still become a member?
If you have a university degree and therefore count as an alumnus or alumna, you are eligible to join. No matter how long ago you graduated.

6. Ich habe das Mitgliedschaftsformular ausgefüllt. Was passiert jetzt?
Du wirst von einem Vorstandsmitglied deiner Sektion eine Willkommensmail erhalten in der dir erklärt wird, wie du Zugang zu unseren Whatsappgruppen und dem Intranet erhältst. Grundsätzlich erhälst du die Login Daten für diese Website. Sobald du dich eingeloggt hast findest du im Intranet ebenfalls alle Infos und Beitrittslinks.
6. I have filled in the membership form. What happens now?
You will receive a welcome email from a board member of your section explaining how to access our Whatsapp groups and intranet. Basically you will receive the login data for this website. Once you have logged in, you will also find all the information and links to join on the intranet.

7. Ich habe mich eingeschrieben aber immer noch keinen WIllkommensmail/ Informationen erhalten. Was ist los?
Wir sind ein ehrenamtlich arbeitender Verein und keine Unternehmung. Es kann durchaus ein paar Tage dauern bis du etwas von uns hörst. Solange bitten wir dich um Geduld. Es beschleunigt den Prozess nicht, wenn du uns nach einem Tag Mails schreibst, wann deine Zugangsdaten kommen. Solltest du nach einer Woche nichts gehört haben bitten wir dich den Spam Ordner zu kontrollieren. Findest du dort nichts kannst du dich gerne via Kontaktformular melden. 
7. I have enrolled but still have not received a welcome email/information. What is going on?
We are a volunteer organization and not a business. It may take a few days before you hear from us. We ask for your patience. It won't speed up the process if you send us mails after one day when your access data will arrive. If you have not heard anything after a week, please check your spam folder. If you don't find anything there, please contact us via the contact form.

8. Can I also become a member if I am an exchange student?
Of course. You can simply fill out the online registration request form for membership.

9. Ich möchte unbedingt mit in euer Camp, habe aber keinen Platz bekommen.
Danke für dein Interesse am Camp Projekt. Aufgrund des grossen Andrangs vergeben wir hier nur Plätze an Mitglieder. Falls du Mitglied bist kannst du den Vorstand fragen an welcher Stelle auf der Warteliste du bist. Alle Informationen zu den Camp Projekten und ein Ausführliches FAQ findest du zudem in der Camp Rubrik. 
9. I really want to join your camp, but I didn't get a place.
Thank you for your interest in the camp project. Due to the high demand we only give places to members. If you are a member you can ask the board where you are on the waiting list. All information about the camp projects and a detailed FAQ can be found in the camp section.

10. Es ist ende Jahr und ich würde mich gerne in den Club einschreiben. Bringt mir das überhaupt etwas vor Jahreswechsel? Ich möchte ja nicht für ein paar Monate Mitgliederbeitrag zahlen sondern erst für das ganze Jahr. 
Unser Vereinsjahr geht von September bis September. Dies ist auch unsere Abrechnungsperiode für Mitgliederbeiträge. Trittst du vor September bei - bspw. im Juni 2020 - zahlst du bei deinem Eintritt den vollen Jahresbeitrag für September 2020 bis September 2021. Die Periode von deinem Eintritt bis zum Start des neuen Vereinsjahres wird dir bei Beginn des neuen Vereinsjahres in Rechnung gestellt. In unserem Beispiel zahlst du also mit deinem Beitritt das Vereinsjahr September 2020 bis September 2021. Von Juni 2020 bis September 2020 besteht eine Differenz von drei Monaten. Dir wird bei der Erhebnung von Mitgliederbeiträgen im neuen Vereinsjahr - im Beispiel September 2020 - die Differenz von dem Zeitpunkt deines Beitritts bis zur Erhebung berechnet (Mitgliederbeitrag :12 mal die Monate der Differenz bis Erhebungszeitpunkt). In genannten Beispiel also 3 Monate (bis zur neuen Abrechnungsperiode). Somit haben wir eine faire Lösung gefunden und du kannst beitreten wann immer du möchtest ohne im Zweifelsfalle direkt nochmals ein Jahr zahlen zu müssen, obwohl du erst ein paar Monate Mitglied bist.
10. It is the end of the year and I would like to join the club. Is this even usefull before the end of the year? I don't want to pay membership fees for a few months but for the whole year. 
Our club year runs from September to September. This is also our billing period for membership dues. If you join before September - for example in June 2020 - you will pay the full annual membership fee for September 2020 to September 2021 when you join. The period from your joining until the start of the new association year will be billed to you at the start of the new association year. In our example, when you join, you pay for the association year September 2020 to September 2021. From June 2020 to September 2020, there is a difference of three months. When collecting membership fees in the new association year - in the example September 2020 - you will be charged the difference from the time of your joining until the collection (membership fee :12 times the months of the difference until the collection date). In this example 3 months (until the new billing period). So we have found a fair solution and you can join whenever you want without having to pay another year, even though you have been a member for only a few months.

 

URL für den Mail Server (Vorstand)